<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xml:lang="ja" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="text">hirasawaslyrics</title>
  <subtitle type="html">A Susumu Hirasawa&#039;s fan blog. Unofficial translation of song lyrics, twitter and other materials. Feel free to link to these translations or repost with proper credit. But please don&#039;t claim them as your own. If you have any questions, contact me at twitter @lucy1205.</subtitle>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/atom"/>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/"/>
  <updated>2015-11-13T14:56:04+09:00</updated>
  <author><name>Frizzle (Lucy)</name></author>
  <generator uri="//www.ninja.co.jp/blog/" version="0.9">忍者ブログ</generator>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/163</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/emcee%20at%20unzip-%20accord%20of" />
    <published>2025-12-22T22:46:59+09:00</published> 
    <updated>2025-12-22T22:46:59+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Emcee at unZIP: Accord of the Uncoded (Kaku P-Model) shows 核P-MODEL: &quot;unZIP/非コード人のアコード&quot; コンサートのMC</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="0 1 []" data-en-clipboard="true">December 18, 2025<br />
.</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Susumu Hirasawa: Welcome to the unZIP concert, which has been almost a year since recording of the album finished and is now set to be released. (Applause) If you listen to the album "unZIP," you'll notice that I'm leaning a little more towards my solo work, and it seems like Kaku P-MODEL and my solo works are finally merging together.</div><div draggable="false">For some reason, Ejin are also on stage. (Laughs) This format is something that I can't escape, or rather, can't leave out.</div><div draggable="false">So, I'd like to introduce the members of the group, Ejin, thanking them once again for making this visually stunning stage possible.</div><div draggable="false">This is SSHO (松/meaning pine tree). And TAZZ (鶴/meaning crane). Okay then. (The encore song, Moiporia, begins.)</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">2025年12月18日</div><div draggable="false">(Japanese/日本語)</div><div draggable="false">平沢進: レコーディング終了から概ね1年が経って発売が決まりましたunZIPの公演にようこそいらっしゃいました。(拍手) unZIPを聴いてもらうと分かると思うんですけれども、若干ソロに接近して、そろそろソロと核P-MODELが融合するのではないかという気配が見えております。</div><div draggable="false">ステージにも何故か会人(えじん)がいる、という。(笑) この形はですね、逃せない、逃れられないというか、外せない形式となっております。そこで、この度も会人のお蔭で、こういうビジュアルなステージが出来ることを感謝しつつ、会人を紹介したいと思います。</div><div draggable="false">会人SSHO(松)です。そして、会人TAZZ(鶴)です。それでは。(アンコール曲のMoiporiaが始まる。)</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">December 19, 2025<br />
.</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Susumu Hirasawa: Even though it isn't a Hirasawa solo performance, Ejin are&nbsp; on stage, and looking at it from the outside, it is hard to tell if it is a solo performance or Kaku P-MODEL, since there is also a laser harp. And it isn't even clear whether it is Kaku P-MODEL or P-MODEL. (Laughs)</div><div draggable="false">That's the chaotic stage. Welcome, everyone. (Applause) And it's all thanks to Ejin that we were able to put on such a well-planned stage in the first place.</div><div draggable="false">In honor of Ejin, I'd like to introduce him here. This is Ejin SSHO (Matsu). This is SSHO running. And this is Ejin TAZZ (Tsuru). Okay then. (The encore song, Julia Bird, begins.)</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">2025年12月19日</div><div draggable="false">(Japanrse/ 日本語)</div><div draggable="false">平沢進: ソロでもないのにステージに会人(えじん)がいるということで、見た目には、ソロなのか、レーザーハープもあるし、ソロなのか、核P-MODELなのか分からないという。そして、核P-MODELなのか、P-MODELなのかもよく分からないという。(笑)</div><div draggable="false">そのような混沌としたステージでございます。ようこそ、皆さん。(拍手) そして、そもそも、そのような企画的なステージを実現できるのも、会人のお蔭です。</div><div draggable="false">会人に敬意を表して、ここで紹介したいと思います。会人SSHO(松)です。小走りのSSHOです。そして会人TAZZ(鶴)です。それでは。(アンコール曲のJulia Birdが始まる。)</div><hr /><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">*Note by the translator-1: Ejin TAZZ and SSHO had been the support members for the Susumu Hirasawa's solo shows, not for the shows of Kaku P-MODEL(the other project by Susumu Hirasawa), until 2018 when they first performed in Kaku P-MODEL's shows.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">.*Note by the translator-2: P-Model: A band led by Susumu Hirasawa that was active from 1979 to 2000. The band always had three to four members including Hirasawa.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Kaku P-Model: A music unit started by Susumu Hirasawa alone in 2004 and still active today, this unit inherits the techno pop and punk musical style of P-Model.</div><div draggable="false"></div><div draggable="false">Hirasawa's solo project, which he has been continuing since 1989, has a more natural style.</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/162</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/phase-0-%20unzip" />
    <published>2025-11-12T01:11:31+09:00</published> 
    <updated>2025-11-12T01:11:31+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Phase-0, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">Phase-0</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">発祥へ　ヒト科の血に澱なく香るバラ</div><div draggable="false">発祥へ　死の火を踏み海辺の瑠璃を通り</div><div draggable="false">叶った自らに今段々輝度は増し</div><div draggable="false">刺さった矢の下で邪は這い這い消える</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">発祥へ　凛と降りるオーロラキミを輝り</div><div draggable="false">発祥へ　キミのゼロへ可能な億を咲き</div><div draggable="false">削った石くれに今堂々と現れる</div><div draggable="false">眠った黄金のキミ初々しくも</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">起きろ　まだ半分雨の中</div><div draggable="false">起きろ　「陽の変化なら」と聞こえ</div><div draggable="false">起きろ　まだ半分塵の中</div><div draggable="false">起きろ　美の分子なると悟り</div><div draggable="false">起きろ　まだ半分無知の中</div><div draggable="false">起きろ　知の歓喜なると覚え</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">発祥へ　笑みひとかど月へと届くオーラ</div><div draggable="false">発祥へ　風化に砥ぎ現れ無二の花</div><div draggable="false">守った原初の火　今煌々と燃え盛り</div><div draggable="false">放った矢の先で業　舞い舞い燃える</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">起きろ　まだ半分雨の中</div><div draggable="false">起きろ 「陽の変化なら」と聞こえ</div><div draggable="false">起きろ まだ半分塵の中</div><div draggable="false">起きろ美の分子なると悟り</div><div draggable="false">起きろ まだ半分無知の中</div><div draggable="false">起きろ知の歓喜なると覚え</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Phase-0</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">To the origin, the rose smells pure in the blood of the hominids.</div><div draggable="false">To the origin, stepping on the fires of death <br />
and passing through the lapis lazuli seashore</div><div draggable="false">Now, as my wish comes true, my brightness gradually increases.</div><div draggable="false">Under the arrow that pierced their residence, the evil disappears, <br />
crawling and crawling</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">To the origin, the aurora descends majestically, shining upon you.</div><div draggable="false">To the origin, the billions of possibilities bloom in your zero.</div><div draggable="false">Now, majestically appearing in the carved stone.</div><div draggable="false">You, asleep, golden, yet innocent.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Wake up, still partially in the rain.</div><div draggable="false">Wake up, hearing the words "wish there was a change in the sun"</div><div draggable="false">Wake up, still partially in the dust.</div><div draggable="false">Wake up, realizing that you are the molecules of beauty.</div><div draggable="false">Wake up, still partially in ignorance.</div><div draggable="false">Wake up, remembering that knowledge contains much joy.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">To the origin, a significant smile, the aura that reaches the moon.</div><div draggable="false">To the origin, a unique flower appears, sharpened by the weathering.</div><div draggable="false">The primordial fire that have been protected now burns brightly.</div><div draggable="false">At the tip of the arrow being shot, karma dances and burns.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Wake up, still partially in the rain.</div><div draggable="false">Wake up, hearing the words "wish there was a change in the sun"</div><div draggable="false">Wake up, still partially in the dust.</div><div draggable="false">Wake up, realizing that you are the molecules of beauty.</div><div draggable="false">Wake up, still partially in ignorance.</div><div draggable="false">Wake up, remembering that knowledge contains much joy.</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Roaniazed Japanese)</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">Fēzu - zero</span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hasshō e hito-ka no chi ni ori naku kaoru bara </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hasshō e shi no hi o fumi umibe no ruri o tōri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kanatta mizukara ni ima dandan kido wa mashi <br />
sasatta ya no shitade ja wa hai hai kieru </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hasshō e rinto oriru ōrora kimi o teri</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hasshō e kimi no zero e kanōna oku o saki </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kezutta ishi kure ni ima dōdō to arawareru </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nemutta ougon no kimi uiuishiku mo </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro mada hanbun ame no naka </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro `hi no henge nara' to kikoe </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro mada hanbun chiri no naka </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro bi no bunshi naru to satori </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro mada hanbun muchi no naka </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro chi no kanki naru to oboe </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hasshō e emi hito kado tsuki e to todoku ōra </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hasshō e fūka ni togi araware muni no hana </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">mamotta gensho no hi&nbsp;&nbsp; ima kōkō to moesakari <br />
hanatta Ya no saki de&nbsp; gō mai mai moeru </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">.</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro mada hanbun ame no naka </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro `hi no henge nara' to kikoe </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro mada hanbun chiri no naka </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro bi no bunshi naru to satori </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro mada hanbun muchi no naka </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">okiro chi no kanki naru to oboe</span></div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/161</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/parthenon-%E3%83%91%E3%83%AB%E3%83%86%E3%83%8E%E3%83%B3-%20unzip" />
    <published>2025-11-12T01:05:49+09:00</published> 
    <updated>2025-11-12T01:05:49+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Parthenon/パルテノン, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">パルテノン</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">サルビアの燃える廃墟で見た夢</div><div draggable="false">千年超えた流麗の屋根の陽 あー</div><div draggable="false">「努々」と声が聞こえ人が泣き</div><div draggable="false">答えが実る木の下で狂人は あー</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">「ハロー人類」と立ち上がり</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">開闢の神は無休で歴を回し</div><div draggable="false">民はマフィアのオペラに生き あー あー</div><div draggable="false">とりどりに謂れの無い時は過ぎ</div><div draggable="false">運命が降る道の上狂人は あー</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">「ハロー人類」と歩き出し</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">見上げれば白きパルテノン</div><div draggable="false">意味もなくただ重く</div><div draggable="false">終わりなど誰も夢見ぬ</div><div draggable="false">問われなき荘厳の絵</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">人質のアテナの髪に陽は照り</div><div draggable="false">千年超えただまし絵の末路で あー</div><div draggable="false">「努々」と脅す剣の音鈍く</div><div draggable="false">世界が見える丘の上狂人は あー</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">「ハロー人類」と駆け下りて</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">見上げれば白きパルテノン</div><div draggable="false">意味もなくただ重く</div><div draggable="false">終わりなど誰も夢見ぬ</div><div draggable="false">問われなき荘厳の絵</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">見上げれば白きパルテノン</div><div draggable="false">意味もなくただ重く</div><div draggable="false">終わりなど誰も夢見ぬ</div><div draggable="false">問われなき荘厳の絵</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Parthenon</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">A dream I had in the ruins where salvia blooms like fire</div><div draggable="false">The sun shines on the graceful roof, over a thousand years old Ah,</div><div draggable="false">A voice calling out "Never disobey" is heard, and people cry.</div><div draggable="false">Under the tree where the answer bears fruit, the madman...Ah,</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">"Hello, humanity!" he says, standing up</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The God of Creation turns the calendar without rest,</div><div draggable="false">and the people live for the mafia's opera. Ah, ah,</div><div draggable="false">Time without reason passes in a variety of ways, <br />
and on the road where fate descends, the madman...Ah,</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">"Hello, humanity!" he says, and begins to walk</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Looking up, the white Parthenon</div><div draggable="false">is heavy, with no meaning,</div><div draggable="false">and no one dreams of an end.</div><div draggable="false">A magnificent painting that is never questioned</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The sun shines on the hair of the hostage Athena.</div><div draggable="false">At the end of a thousand-year-old optical illusion, Ah,</div><div draggable="false">The sound of a sword threatening "Never disobey" is dull.</div><div draggable="false">On the hill where the world can be seen, the madman... Ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">"Hello, humanity!" he said, running down the hill.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Looking up, the white Parthenon</div><div draggable="false">is heavy, with no meaning,</div><div draggable="false">and no one dreams of an end.</div><div draggable="false">A magnificent painting that is never questioned</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Looking up, the white Parthenon</div><div draggable="false">is heavy, with no meaning,</div><div draggable="false">and no one dreams of an end.</div><div draggable="false">A magnificent painting that is never questioned</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Romaniazed Japanese)</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">Parutenon</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">.</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">sarubia no moeru haikyo de mita yume </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">sen-nen koeta ryūrei no yane no hi ah</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">`Yume yume' To koe ga kikoe hito ga naki </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kotae ga minoru ki no shita de kyōjin wa ah </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">`harō jinrui' to tachi agari </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kaibyaku no kami wa mukyū de reki o mawashi</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">tami wa Mafia no opera ni iki ah ah </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">toridori ni iware no nai toki wa sugi </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">unmei ga furu michi no ue kyōjin wa ah</span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">`harō jinrui' to aruki dashi </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">miagereba shiroki parutenon </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">imi mo naku tada omoku </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">owari nado dare mo yumeminu </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">toware naki sōgon no e </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">hitojichi no Atena no kami ni hi wa teri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">sen-nen koeta damashi e no matsuro de ah</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">`Yume yume' to odosu ken no oto nibuku </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">sekai ga mieru oka no ue kyōjin wa ah</span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">`harō jinrui' to kake orite </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">miagereba shiroki parutenon </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">imi mo naku tada omoku </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">owari nado dare mo yumeminu </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">toware naki sōgon no e </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">miagereba shiroki parutenon </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">imi mo naku tada omoku </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">owari nado dare mo yumeminu </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">toware naki sōgon no e</span></div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/160</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/haldyn%20dome-%E3%83%8F%E3%83%AB%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%20%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%A0-%20unzip" />
    <published>2025-11-12T01:00:36+09:00</published> 
    <updated>2025-11-12T01:00:36+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Haldyn Dome/ハルディン ドーム, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">ハルディン ドーム</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">達成の空砲は晴天に響く</div><div draggable="false">天命の復権で天蓋を飾り</div><div draggable="false">遥か丘陵で呼び合う民の</div><div draggable="false">完全な全人の堰は解かれて</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">長き蒙昧の夢はただ夢</div><div draggable="false">覚めて憩えよ無二の子 あー</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">声明は届く困憊のキミへ</div><div draggable="false">点々となびく半旗を通り</div><div draggable="false">千年の呪詛は焼け落ちたと</div><div draggable="false">牽制の銃声は雲を貫き</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">長き蒙昧の夢はただ夢</div><div draggable="false">覚めて憩えよ無二の子 あー</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">見上げよ知らせは</div><div draggable="false">天蓋に映る</div><div draggable="false">キミの全てから</div><div draggable="false">世界が生まれた</div><div draggable="false">キミの全てから</div><div draggable="false">世界が生まれた</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">性急な急流の飛沫のように</div><div draggable="false">生まれて消えた妄想の宇宙</div><div draggable="false">キミはキミと遥かで鳴る</div><div draggable="false">万年を吹いた万全の風</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">長き蒙昧の夢はただ夢</div><div draggable="false">覚めて憩えよ無二の子 あー</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">見上げよ知らせは</div><div draggable="false">天蓋に映る</div><div draggable="false">キミの全てから</div><div draggable="false">世界が生まれた</div><div draggable="false">キミの全てから</div><div draggable="false">世界が生まれた</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Haldyn Dome</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The blank shots of accomplishment echo in the clear sky</div><div draggable="false">The heavens are adorned with the restoration of divine mandate</div><div draggable="false">The people call out to each other on the distant hills</div><div draggable="false">The dam that confined the complete whole person has been lifted.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The long dream of ignorance is just a dream</div><div draggable="false">Awake and rest, my unique child&nbsp; Ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The message reaches you, exhausted</div><div draggable="false">Through the fluttering half-mast flags here and there</div><div draggable="false">Telling "The thousand-year curse has burned away"</div><div draggable="false">The warning gunfire pierces the clouds</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The long dream of ignorance is just a dream</div><div draggable="false">Wake up and rest, my unique child&nbsp; Ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Look up, the news is</div><div draggable="false">Reflected in the canopy</div><div draggable="false">From all of yourself</div><div draggable="false">The world was born</div><div draggable="false">From all of yourself</div><div draggable="false">The world was born</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Like the spray of a rushing torrent</div><div draggable="false">A delusional universe born and vanished</div><div draggable="false">Telling "You are you", howing far away,</div><div draggable="false">the perfect wind that has blown for a thousand years</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The long dream of ignorance is just a dream</div><div draggable="false">Wake up and rest, my unique child&nbsp; Ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Look up, the news is</div><div draggable="false">Reflected in the canopy</div><div draggable="false">From all of you</div><div draggable="false">The world was born</div><div draggable="false">From all of you</div><div draggable="false">The world was born</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">Harudin dōmu</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">tassei no kūhō wa seiten ni hibiku</div><div draggable="false">tenmei no fukken de tengai o kazari</div><div draggable="false">haruka kyūryō de yobi au tami no</div><div draggable="false">kanzen'na zenjin no seki wa tokarete</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">nagaki mōmai no yume wa tada yume</div><div draggable="false">samete ikoe yo muni no ko ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">seimei wa todoku konpai no kimi e</div><div draggable="false">tenten to nabiku hanki o tōri</div><div draggable="false">sen'nen no juso wa yake ochita to</div><div draggable="false">kensei no jūsei wa kumo o tsuranuki</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">nagaki mōmai no yume wa tada yume</div><div draggable="false">samete ikoe yo muni no ko ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">miageyo shirase wa</div><div draggable="false">tengai ni utsuru</div><div draggable="false">kimi no subete kara</div><div draggable="false">sekai ga umareta</div><div draggable="false">kimi no subete kara</div><div draggable="false">sekai ga umareta</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">seikyūna kyūryū no shibuki no yō ni</div><div draggable="false">umarete kieta mōsō no uchū</div><div draggable="false">kimi wa kimi to haruka de naru</div><div draggable="false">man'nen o fuita banzen no kaze</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">nagaki mōmai no yume wa tada yume</div><div draggable="false">samete ikoe yo muni no ko ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">miageyo shirase wa</div><div draggable="false">tengai ni utsuru</div><div draggable="false">kimi no subete kara</div><div draggable="false">sekai ga umareta</div><div draggable="false">kimi no subete kara</div><div draggable="false">sekai ga umareta&nbsp;</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/159</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/veronica-%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%AD%E3%83%8B%E3%82%AB-%20unzip" />
    <published>2025-11-12T00:54:33+09:00</published> 
    <updated>2025-11-12T00:54:33+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Veronica/ヴェロニカ, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">Veronica/ヴェロニカ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">眠るニューロンの空</div><div draggable="false">届きただ過ぎるだけの声</div><div draggable="false">星は物語の中で</div><div draggable="false">姿を変え嘘を生きる</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">来た道記憶になく</div><div draggable="false">見えずただ降る餌で満ちる日</div><div draggable="false">街は今奇形を歌い</div><div draggable="false">キミを捕らえ知恵を殺し</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">凍えた嗚咽の路上で「幕」 「間」の窓を見た</div><div draggable="false">飛び散る火花のヴェロニカ</div><div draggable="false">ニューロンの火を咲き</div><div draggable="false">燃えだす苦渋の「幕」 「間」で謎解く人を見た</div><div draggable="false">思索に飛び散るヴェロニカ</div><div draggable="false">ニューロンの火を咲き</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">手負いて歌う影と</div><div draggable="false">眠りただ過ぎるだけの声</div><div draggable="false">月は物語の中で</div><div draggable="false">姿を変え嘘を生きる</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">凍えた嗚咽の路上で「幕」 「間」の窓を見た</div><div draggable="false">飛び散る火花のヴェロニカ</div><div draggable="false">ニューロンの火を咲き</div><div draggable="false">燃えだす苦渋の「幕」 「間」で謎解く人を見た</div><div draggable="false">思索に飛び散るヴェロニカ</div><div draggable="false">ニューロンの火を咲き</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Veronica</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">A sky of sleeping neurons</div><div draggable="false">A voice that only reaches you and passes by,</div><div draggable="false">The star, in a story,</div><div draggable="false">changes its form, and lives a life of lies</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">I can't remember the way I came</div><div draggable="false">The day filled with *falling *feed, not being able to see</div><div draggable="false">The city now sings of deformity</div><div draggable="false">Capturing you, killing your wisdom</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">On the frozen, sobbing street, I saw a window in "the intermission" of "a play"</div><div draggable="false">Veronica, with sparks flying</div><div draggable="false">Making the fire of neurons bloom</div><div draggable="false">I saw someone solving a mystery during "the intermission" of "a play" that started burning in distress</div><div draggable="false">Veronica, in thought, with sparks flying</div><div draggable="false">Making the fire of neurons bloom</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">A wounded, singing shadow and</div><div draggable="false">a voice that only reaches you and passes by</div><div draggable="false">The moon, in a story,</div><div draggable="false">changes her form, and lives a life of lies</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">On the frozen, sobbing street, I saw a window in "the intermission" of "a play"</div><div draggable="false">Veronica, with sparks flying</div><div draggable="false">Making the fire of neurons bloom</div><div draggable="false">I saw someone solving a mystery during "the intermission" of "a play" that started burning in distress</div><div draggable="false">Veronica, in thought, with sparks flying</div><div draggable="false">Making the fire of neurons bloom</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Notes *falling feed: 降る餌(furu e): This is a play on the word "震え(furue/trembling)."</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">Nemuru nyūron no sora</div><div draggable="false">todoki tada sugiru dake no koe</div><div draggable="false">hoshi wa monogatari no naka de</div><div draggable="false">sugata o kae uso o ikiru</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kita michi kioku ni naku</div><div draggable="false">miezu tada furu e de michiru hi</div><div draggable="false">machi wa ima kikei o utai</div><div draggable="false">kimi o torae chie o koroshi</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kogoeta oetsu no rojō de 'maku' 'ma' no mado o mita</div><div draggable="false">tobichiru hibana no veronika</div><div draggable="false">nyūron no hi o saki</div><div draggable="false">moe dasu kujū no 'maku' 'ma' de nazo toku hito o mita</div><div draggable="false">shisaku ni tobichiru veronika</div><div draggable="false">nyūron no hi o saki</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">teoite utau kage to</div><div draggable="false">nemuri tada sugiru dake no koe</div><div draggable="false">tsuki wa monogatari no naka de</div><div draggable="false">sugata o kae uso o ikiru</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kogoeta oetsu no rojō de 'maku' 'ma' no mado o mita</div><div draggable="false">tobichiru hibana no veronika</div><div draggable="false">nyūron no hi o saki</div><div draggable="false">moe dasu kujū no 'maku' 'ma' de nazo toku hito o mita</div><div draggable="false">shisaku ni tobichiru veronika</div><div draggable="false">nyūron no hi o saki</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/158</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/phase-6-%20unzip" />
    <published>2025-11-12T00:37:26+09:00</published> 
    <updated>2025-11-12T00:37:26+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>PHASE-6, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">PHASE-6</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">重ねた日の高さに</div><div draggable="false">知恵の木届かず</div><div draggable="false">薄皮を剥ぐような</div><div draggable="false">この世の終わりに</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">世界の花　人を見初めて</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">夢がまだ悪夢なら</div><div draggable="false">覚めればそれまで</div><div draggable="false">産声のすぐそばで</div><div draggable="false">破局は始まり</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">宇宙の歌　人を憩わせ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">放った火は　憤怒の鳥</div><div draggable="false">刺さった杭は　胸の奥</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">放った火　踊った夜</div><div draggable="false">鳥に吠え杭焼け落ちる日</div><div draggable="false">巡って来る　血は赤く</div><div draggable="false">戻って来る　思慮深く</div><div draggable="false">放った火　踊った夜</div><div draggable="false">胸に生まれる清き空で</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">時化の日の灯台で</div><div draggable="false">光は売られた</div><div draggable="false">薄皮を剥ぐような</div><div draggable="false">この世の終わりに</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">世界の花 人を見初めて</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">放った火は　憤怒の鳥</div><div draggable="false">刺さった杭は　胸の奥</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">放った火　踊った夜</div><div draggable="false">鳥に吠え杭焼け落ちる日</div><div draggable="false">巡って来る　血は赤く</div><div draggable="false">戻って来る　思慮深く</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">放った火　踊った夜</div><div draggable="false">胸に生まれる清き空で</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">放った火は*憤怒の鳥</div><div draggable="false">戻った日は　創世へ</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">PHASE-6</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The tree of knowledge cannot reach</div><div draggable="false">the height of the *overlapped *Sun</div><div draggable="false">At the end of the world</div><div draggable="false">that came like peeling away thin skins</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The flower of the world　fell in love with humanity</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">If the dream is still a nightmare,</div><div draggable="false">waking up will stop it</div><div draggable="false">Right at the beginning of the baby's life,</div><div draggable="false">the catastrophe began</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The song of the space&nbsp; comforts humanity</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The fire I set is a bird of rage</div><div draggable="false">The stake that is stuck is deep in my heart</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The fire I set&nbsp; &nbsp; The night I danced</div><div draggable="false">The day I howl at the bird and the stake burns down</div><div draggable="false">The blood that circulates　is red</div><div draggable="false">It comes back&nbsp; thoughtfully</div><div draggable="false">The fire I set&nbsp; &nbsp; The night I danced</div><div draggable="false">In the pure sky born in my heart</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Light was sold at the lighthouse</div><div draggable="false">on a stormy day</div><div draggable="false">At the end of the world</div><div draggable="false">that came like peeling away thin skins</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The flower of the world　fell in love with humanity</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The fire I set is a bird of rage</div><div draggable="false">The stake that is stuck is deep in my heart</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The fire I set&nbsp; &nbsp; The night I danced</div><div draggable="false">The day I howl at the bird and the stake burns down</div><div draggable="false">The blood that circulates　is red</div><div draggable="false">It comes back&nbsp; thoughtfully</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The fire I set&nbsp; &nbsp; The night I danced</div><div draggable="false">In the pure sky born in my heart</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The fire I set is a bird of rage</div><div draggable="false">On the day I return, it goes back to creation of the world</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Notes: *'overlapped Sun': 重ねた日(kasaneta hi) could also mean 'the days that have piled up/the days that went by'</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">*憤怒: has two readings: fundo and funnu. "Fundo" (rage) and "funnu" (wrath) are the same word, both meaning "extreme anger." However, "funnu" is the reading that has been used historically and customarily, and is commonly used in Buddhist terminology (e.g., the "wrathful appearance" of Acala). On the other hand, while "fundo" is not incorrect as a modern reading, "funnu" is more commonly used when reading aloud.</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">PHASE - 6</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kasaneta hi no takasa ni</div><div draggable="false">chie no ki todokazu</div><div draggable="false">usukawa o hagu yōna</div><div draggable="false">konoyo no owari ni</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">sekai no hana&nbsp; hito o mi somete</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">yume ga mada akumu nara</div><div draggable="false">samereba sore made</div><div draggable="false">ubugoe no sugu soba de</div><div draggable="false">hakyoku wa hajimari</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">uchū no uta&nbsp; hito o ikowase</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hanatta hi wa&nbsp; fun'nu no tori</div><div draggable="false">sasatta kui wa&nbsp; mune no oku</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hanatta hi&nbsp; odotta yoru</div><div draggable="false">tori ni hoe kui yakeochiru hi</div><div draggable="false">megutte kuru&nbsp; chi wa akaku</div><div draggable="false">modotte kuru&nbsp; shiryo fukaku</div><div draggable="false">hanatta hi&nbsp; odotta yoru</div><div draggable="false">mune ni umareru kiyoki sora de</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">shike no hi no tōdai de</div><div draggable="false">hikari wa urareta</div><div draggable="false">usukawa o hagu yōna</div><div draggable="false">konoyo no owari ni</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">sekai no hana&nbsp; hito o misomete</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hanatta hi wa funnu no tori</div><div draggable="false">sasatta kui wa mune no oku</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hanatta hi&nbsp; odotta yoru</div><div draggable="false">tori ni hoe kui yakeochiru hi</div><div draggable="false">megutte kuru&nbsp; chi wa akaku</div><div draggable="false">modotte kuru&nbsp; shiryo fukaku</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hanatta hi&nbsp; odotta yoru</div><div draggable="false">mune ni umareru kiyoki sora de</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hanatta hi wa funnu no tori</div><div draggable="false">modotta hi wa sōsei e</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/157</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/bye-bye%20halycon-%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%90%E3%82%A4halyco" />
    <published>2025-11-11T23:31:27+09:00</published> 
    <updated>2025-11-11T23:31:27+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Bye-Bye Halycon/バイバイHalycon, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">バイバイ Halycon</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ヤバいガセの天変地異なら</div><div draggable="false">ビビらずにGO</div><div draggable="false">ぬるい詰めの大崩壊なら</div><div draggable="false">鼻歌でGO</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ニュースで仰ぐ空</div><div draggable="false">空論で飛ぶNASA</div><div draggable="false">映画で見るネイチャー</div><div draggable="false">ショーで稼ぐダーウィン</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">エグいアレの「検問スジ」から</div><div draggable="false">バンされてGO</div><div draggable="false">キモいナニが暴れりゃもう</div><div draggable="false">逆説のGO</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ニュースで仰ぐ空</div><div draggable="false">空論で飛ぶNASA</div><div draggable="false">映画で見るネイチャー</div><div draggable="false">ショーで稼ぐダーウィン</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もうだいじょうぶ</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もう見えるし</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もうだいじょうぶ</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もう聞こえるし</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もうだいじょうぶ</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もう見えるし</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ヤバい程の晴天の日には</div><div draggable="false">海辺までGO</div><div draggable="false">あがるマジで新天地じゃもう</div><div draggable="false">置き去りでGO</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ニュースで仰ぐ空</div><div draggable="false">空論で飛ぶNASA</div><div draggable="false">映画で見るネイチャー</div><div draggable="false">ショーで稼ぐダーウィン</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もうだいじょうぶ</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もう見えるし</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もうだいじょうぶ</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もう聞こえるし</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もうだいじょうぶ</div><div draggable="false">バイバイ　Halycon　もう見えるし</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">空論で消えた　あー</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Bye-bye Halycon</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">If it's a crazy fake natural disaster</div><div draggable="false">Don't be scared, go!</div><div draggable="false">If it's a lukewarm collapse,</div><div draggable="false">just hum along, go!</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Looking up to the sky, hearing the news</div><div draggable="false">NASA flying with empty theories</div><div draggable="false">Nature seen in the movies</div><div draggable="false">Darwin making money from shows</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Go after being banned</div><div draggable="false">from the nasty "checkpoint authority" of that thing</div><div draggable="false">If something gross goes wild,</div><div draggable="false">Take a paradoxical go</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Looking up to the sky, hearing the news</div><div draggable="false">NASA flying with empty theories</div><div draggable="false">Nature seen in the movies</div><div draggable="false">Darwin making money from shows</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; It's okay now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; I can see it now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; It's okay now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; I can hear it now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; It's okay now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; I can see it now</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">On a crazy sunny day</div><div draggable="false">To the beach, go</div><div draggable="false">At the real new frontier where the mood is high</div><div draggable="false">Leave them behind and go</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Looking up to the sky, hearing the news</div><div draggable="false">NASA flying with empty theories</div><div draggable="false">Nature seen in the movies</div><div draggable="false">Darwin making money from shows</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; It's okay now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; I can see it now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; It's okay now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; I can hear it now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; It's okay now</div><div draggable="false">Bye-bye&nbsp; Halycon&nbsp; I can see it now</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">It disappeared because of empty theories.</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">Bai-bai Halycon</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">yabai gase no tenpenchii nara</div><div draggable="false">bibirazu ni GO</div><div draggable="false">nurui tsume no dai-hōkai nara</div><div draggable="false">hana-uta de GO</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">nyūsu de aogu sora</div><div draggable="false">kūron de tobu NASA</div><div draggable="false">eiga de miru neichā</div><div draggable="false">shō de kasegu Dāwin</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">egui ARE no `kenmon suji' kara</div><div draggable="false">ban sarete GO</div><div draggable="false">kimoi NANI ga abarerya mō</div><div draggable="false">gyakusetsu no GO</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">nyūsu de aogu sora</div><div draggable="false">kūron de tobu NASA</div><div draggable="false">eiga de miru neichā</div><div draggable="false">shō de kasegu Dāwin</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">baibai Halycon mō daijōbu</div><div draggable="false">baibai Halycon mō mieru shi</div><div draggable="false">baibai Halycon mō daijōbu</div><div draggable="false">baibai Halycon mō kikoeru shi</div><div draggable="false">baibai Halycon mō daijōbu</div><div draggable="false">baibai Halycon mō mieru shi</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">yabai hodo no seiten no hi ni wa</div><div draggable="false">umibe made GO</div><div draggable="false">agaru maji de shintenchi ja mō</div><div draggable="false">okizari de GO</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">nyūsu de aogu sora</div><div draggable="false">kūron de tobu NASA</div><div draggable="false">eiga de miru neichā</div><div draggable="false">shō de kasegu Dāwin</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">baibai Halycon mō daijōbu</div><div draggable="false">baibai Halycon mō mieru shi</div><div draggable="false">baibai Halycon mō daijōbu</div><div draggable="false">baibai Halycon mō kikoeru shi</div><div draggable="false">baibai Halycon mō daijōbu</div><div draggable="false">baibai Halycon mō mieru shi</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kūron de kieta&nbsp;&nbsp; ah</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/156</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/catastrophe%20by%20the%20window-" />
    <published>2025-11-11T17:07:35+09:00</published> 
    <updated>2025-11-11T17:07:35+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Catastrophe by the Window/窓際の大惨事, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">窓際の大惨事/Catastrophe by the Window</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">窓際はきわどくて薔薇と夢魔の境で</div><div draggable="false">記憶の外へ落ちる黄金の辟易で</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">誤って定まった罪と寄り添って今日旅立つ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">罪人に夢ありき忘却の黄金の</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">暗い宇宙の果て&nbsp;&nbsp; 賽はキミ次第</div><div draggable="false">終わりない&nbsp;&nbsp; 終わりない</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">あの朝に見たキミは誰の宇宙を生きた?</div><div draggable="false">捨て去った影の声&nbsp;&nbsp; 窓際の大惨事&nbsp;&nbsp; ああ</div><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">降る雪の冷たさは生と死の女神で</div><div draggable="false">認知の檻で歌う善良の風鈴で</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">早まって定まった罰と寄り添って今日旅立つ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">万人に影ありき冒涜の本分の</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">暗い宇宙の果て&nbsp;&nbsp; 賽はキミ次第</div><div draggable="false">終わりない&nbsp;&nbsp; 終わりない</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">あの庭に居たキミは誰の声で話す?</div><div draggable="false">捨て去った黄金の&nbsp;&nbsp; 窓際の大惨事&nbsp;&nbsp; ああ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">行く先を知り渡る栄光の鳥の群れ</div><div draggable="false">天使の羽に勝り不可能な桃源へ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">極まって過ぎ去った夜は寄り添って明けに溶ける</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">万人に花ありき直観の天性の</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">暗い宇宙の果て&nbsp;&nbsp; 賽はキミ次第</div><div draggable="false">終わりない&nbsp;&nbsp; 終わりない</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">あの朝に見たキミは誰の宇宙を生きた?</div><div draggable="false">過ぎ去った冬の日々&nbsp;&nbsp; 窓際の大惨事&nbsp;&nbsp; ああ</div><div draggable="false">---------</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Catastrophe by the Window</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The window is a precarious place; the border between roses and nightmares,</div><div draggable="false">a golden disgust where I fall beyond my memory</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Today, I depart, embracing my mistakenly determined sin</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The sinner once had dreams in the golden oblivion</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">At the edge of the dark universe, the dice are up to you</div><div draggable="false">It never ends, it never ends</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Whose universe were you living in that morning when I saw you?</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The voice of the abandoned shadow, a catastrophe by the window, ah</div><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">The coldness of the falling snow is the goddess of life and death and</div><div draggable="false">a wind chime of goodness singing in the cage of cognition</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Today, I depart, embracing my prematurely determined punishment.</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Everyone once had a shadow that was a desecrated calling</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">At the edge of the dark universe, the dice are up to you</div><div draggable="false">Never ending, never ending</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">In whose voice are you speaking, you who was in that garden?</div><div draggable="false">A catastrophe by the window, concerning the gold that you abandoned&nbsp; Ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">A flock of glorious birds knowing their destination</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">To an impossible paradise surpassing the wings of an angel</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The nights that have passed, reaching their peak, melt away at dawn</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Everyone has a flower, the innate instinct of intuition</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">At the edge of the dark universe, the dice are up to you</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Never ending, never ending</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Whose universe were you living in when I saw you that morning?</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Winter days gone by, a catastrophe by the window. Ah</div><hr /><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">Madogiwa no dai sanji</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">madogiwa wa kiwadokute bara to muma no sakai de</div><div draggable="false">kioku no soto e ochiru kogane no hekieki de</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ayamatte sadamatta tsumi to yorisotte kyō tabidatsu</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">tsumibito ni yume ariki bōkyaku no kogane no</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kurai uchū no hate&nbsp;&nbsp; sai wa kimi shidai</div><div draggable="false">owari nai&nbsp;&nbsp; owari nai</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ano asa ni mita kimi wa dare no uchū o ikita? <br />
Sutesatta kage no koe madogiwa no dai sanji&nbsp;&nbsp; ah</div><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">Furu yuki no tsumetasa wa sei to shi no megami de <br />
ninchi no ori de utau zenryō no fūrin de .<br />
.</div><div draggable="false">hayamatte sadamatta batsu to yorisotte kyō tabidatsu</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ban'nin ni kage ariki bōtoku no honbun no</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kurai uchū no hate&nbsp;&nbsp; sai wa kimi shidai</div><div draggable="false">owari nai&nbsp;&nbsp; owari nai</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ano niwa ni ita kimi wa dare no koe de hanasu? <br />
Sutesatta ōgon no&nbsp;&nbsp; madogiwa no dai sanji&nbsp;&nbsp; ah</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">yukusaki o shiri wataru eikō no tori no mure</div><div draggable="false">tenshi no hane ni masari fukanōna tōgen e</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kiwamatte sugisatta yoru wa yorisotte ake ni tokeru</div><div draggable="false">ban'nin ni hana ariki chokkan no tensei no</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kurai uchū no hate&nbsp;&nbsp; sai wa kimi shidai</div><div draggable="false">owarinai&nbsp;&nbsp; owarinai</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ano asa ni mita kimi wa dare no uchū o ikita? <br />
Sugisatta fuyu no hibi&nbsp;&nbsp; madogiwa no daisanji&nbsp;&nbsp; ah</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/155</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/delusion%20railway-%E5%B9%BB%E6%83%B3%E9%89%84%E9%81%93-%20unzip" />
    <published>2025-11-11T17:00:59+09:00</published> 
    <updated>2025-11-11T17:00:59+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>Delusion Railway/幻想鉄道, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">幻想鉄道/Delusion Railway</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">雨の中アイリスの香る道の上</div><div draggable="false">思い出の砂丘にはまだ有るあの文字</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">有象の日 無象の日 ただ過ぎ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">役立つ宇宙はとうに手中へと</div><div draggable="false">際立つ苦渋にまた隠されて</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">あの日立った旅路から指折り数えた</div><div draggable="false">誰待つ百年の魅惑の庭には</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">有象の日 無象の日 ただ過ぎ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">映え立つ姿はとうに示されて</div><div draggable="false">沸き立つ恐怖にまた隠されて</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">静かな声声</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">静かな声は眠らずに</div><div draggable="false">読み上げる見えるままの詩を</div><div draggable="false">静かな声は眠らずに</div><div draggable="false">問いかける 日々の死角から</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">有象の日 無象の日 ただ過ぎ</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">雪溶けの裾野からヤギが仰ぐ空</div><div draggable="false">悲劇がまた隠す鍵はとりどりに</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">有象の日 無象の日 ただ過ぎ</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">輝くキミならとうにたどり着き</div><div draggable="false">火に焼く怒りで今日も見えまいに</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">静かな声声</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">静かな声は聞かれずに</div><div draggable="false">読み上げる見えるままの詩を</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">静かな声は聞かれずに</div><div draggable="false">問いかける 日々の死角から</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">有象の日 無象の日 ただ過ぎ</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">Delusion Railway</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">On the road with the scent of irises in the rain</div><div draggable="false">Those letters are still there in the sand dunes of my memories</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Tangible nonsense days and shapeless nonsense days just pass by</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The useful universe is already within my grasp and</div><div draggable="false">is hidden once again by the bitterness that stands out</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">I've counted down the days since I set off on my journey that day</div><div draggable="false">Who awaits in the enchanted garden of a hundred years</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Tangible nonsense days and shapeless nonsense days just pass by</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Its glorious figure has long since been revealed, hidden once again by the seething fear</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Quiet voices</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Quiet voice, never sleeping,</div><div draggable="false">is reading aloud the poem of what is seen</div><div draggable="false">Quiet voice, never sleeping,</div><div draggable="false">Asking questions from the blind spot of everyday life</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Tangible nonsense days and shapeless nonsense days just pass by</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">From the foothills of melting snow, the goat gazes up at the sky,</div><div draggable="false">Tragedy once again hides the keys in all its various forms</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Tangible nonsense days and shapeless nonsense days just pass by</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">If you were shining, you would have already arrived,</div><div draggable="false">but today, your anger burning in the fire will make you invisible</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Quiet voices</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Quiet voice, never heard,</div><div draggable="false">is reading aloud the poem of what is seen</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Quiet voice, never heard,</div><div draggable="false">Asking questions from the blind spot of everyday life</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Tangible nonsense days and shapeless nonsense days just pass by</div><div draggable="false">----------</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">Gensō Tetsudō</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ame no naka airisu no kaoru michi no ue</div><div draggable="false">omoide no sakyū ni wa mada aru ano moji</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">uzō no hi muzō no hi tada sugi</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">yakudatsu uchū wa tōni shuchū e to</div><div draggable="false">kiwadatsu kujū ni mata kakusarete</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">ano hi tatta tabiji kara yubi ori kazoeta</div><div draggable="false">dare matsu hyaku-nen no miwaku no niwa ni wa</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">uzō no hi muzō no hi tada sugi</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">hae tatsu sugata wa tōni shimesarete</div><div draggable="false">waki tatsu kyōfu ni mata kakusarete</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">shizukana koe koe</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">shizukana koe wa nemurazu ni</div><div draggable="false">yomiageru mieru mama no shi o</div><div draggable="false">shizukana koe wa nemurazu ni</div><div draggable="false">toikakeru hibi no shikaku kara</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">uzō no hi muzō no hi tada sugi</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">yuki doke no susono kara yagi ga aogu sora <br />
higeki ga mata kakusu kagi wa toridori ni</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">uzō no hi muzō no hi tada sugi</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">kagayaku kimi nara tōni tadori tsuki</div><div draggable="false">hi ni yaku ikari de kyō mo miemai ni</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">shizukana koe koe</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">shizukana koe wa kika rezu ni</div><div draggable="false">yomiageru mieru mama no shi o</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">shizukana koe wa kikarezu ni</div><div draggable="false">toikakeru hibi no shikaku kara</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">uzō no hi muzō no hi tada sugi</div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>hirasawaslyrics.edoblog.net://entry/154</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://hirasawaslyrics.edoblog.net/%E6%A0%B8p-model-kaku%20p-model/the%20beginning%20of%20timeline-" />
    <published>2025-11-11T16:52:46+09:00</published> 
    <updated>2025-11-11T16:52:46+09:00</updated> 
    <category term="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" label="核P-MODEL/Kaku P-MODEL" />
    <title>The Beginning of Timeline/Timelineの始まり, unZIP</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<div draggable="false" data-pm-slice="1 1 []" data-en-clipboard="true">Timelineの始まり</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">長い突堤　陽はさんさんと怒れり</div><div draggable="false">学ぶ鳥と空中の時の輪</div><div draggable="false">遥か蛮風　反生命は置き去り</div><div draggable="false">見上げる帆に宝来の字なびく</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　発端島まで</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　接近せり</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　発端島まで</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　楽観せり</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">遠い天蓋　陽は浪々と渡れり</div><div draggable="false">語る風と　放浪の真実</div><div draggable="false">記憶一切　清くして備えよ</div><div draggable="false">見渡す海は偏在のキミの血</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　発端島まで</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　接近せり</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　発端島まで</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　楽観せり</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波しぶき　波しぶき</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波しぶき　陽は渡り</div><div draggable="false">幾つの文明の矢に刺され</div><div draggable="false">キミが居たあの島へ迎えに</div><div draggable="false">まだ無垢の日を目指し</div><div draggable="false">まだキミの日を目指し</div><div draggable="false">無二を咲く日を目指し</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">長いヒストリー　陽は坦々と図れり</div><div draggable="false">救う雨と　達成の沈黙</div><div draggable="false">空に必勝　あの清算の稲妻</div><div draggable="false">見上げる帆に宝来の字なびく</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　発端島まで</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　接近せり</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　発端島まで</div><div draggable="false">波浪　うー&nbsp;　楽観せり</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波しぶき　波しぶき</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波しぶき　陽は渡り</div><div draggable="false">幾つの文明の矢に刺され</div><div draggable="false">キミが居たあの島へ迎えに</div><div draggable="false">まだ無垢の日を目指し</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">波しぶき　陽は渡り</div><div draggable="false">幾つの文明の矢に刺され</div><div draggable="false">キミが居たあの島へ迎えに</div><div draggable="false">まだ無垢の日を目指し</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">まだキミの日を目指し</div><div draggable="false">無二を咲く日を目指し</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Translation in English)</div><div draggable="false">The Beginning of Timeline</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The Sun shines brightly and rages on the long pier</div><div draggable="false">The learning birds and the circle of time in the air</div><div draggable="false">Barbarian wind has continued since long ago, and anti-life has been left behind</div><div draggable="false">Looking up to see the characters "Divine Treasure" fluttering on the sails</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Waves, woo, to the Island of Origin</div><div draggable="false">Waves, woo, approaching</div><div draggable="false">Waves, woo, to the island of Origin</div><div draggable="false">Waves, woo, we are optimistic</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">The sun travels across the distant sky, wandering</div><div draggable="false">The speaking wind, and the truth of wandering</div><div draggable="false">Clean all your memories and prepare</div><div draggable="false">The sea you gaze upon is your omnipresent blood</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Waves, woo, to the Island of Origin</div><div draggable="false">Waves, woo, approaching</div><div draggable="false">Waves, woo, to the island of Origin</div><div draggable="false">Waves, woo, we are optimistic</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Wave spray, wave spray</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">splash, the sun is passing</div><div draggable="false">Pierced by the arrows of so many civilizations</div><div draggable="false">I'm coming to welcome you back to that island where you were</div><div draggable="false">Still aiming for the days of innocence</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Still aiming for your day</div><div draggable="false">Aiming for the day when uniqueness will bloom</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">A long history unfolds, the Sun is steadily plotting</div><div draggable="false">Rain of salvation and the silence of accomplishment</div><div draggable="false">Victory is assured in the sky, that lightning bolt of liquidation</div><div draggable="false">Looking up to see the characters "Divine Treasure" fluttering on the sails</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Waves, woo, to the Island of Origin</div><div draggable="false">Waves, woo, approaching</div><div draggable="false">Waves, woo, to the island of Origin</div><div draggable="false">Waves, woo, we are optimistic</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">Wave spray, wave spray</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">splash, the sun is passing</div><div draggable="false">Pierced by the arrows of so many civilizations</div><div draggable="false">I'm coming to welcome you back to that island where you were</div><div draggable="false">Still aiming for the days of innocence</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">splash, the sun is passing</div><div draggable="false">Pierced by the arrows of so many civilizations</div><div draggable="false">I'm coming to welcome you back to that island where you were</div><div draggable="false">Still aiming for the days of innocence</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false">still aiming for your day,</div><div draggable="false">Aiming for the day when uniqueness will bloom</div><div draggable="false">-----</div><div draggable="false">(Romanized Japanese)</div><div draggable="false">Taimurain no Hajimari</div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nagai tottei&nbsp; &nbsp; hi wa-san-san to ikareri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">manabu tori to kūchū no toki no wa </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">haruka banpū&nbsp; han-seimei wa okizari </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">miageru ho ni Hōrai no ji nabiku </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; hottantō made </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; sekkin seri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; hottantō made </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; rakkan seri </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">tōi tengai&nbsp; hi wa rōrō to watareri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kataru kaze to&nbsp; hōrō no shinjitsu </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kioku issai&nbsp; kiyoku shite sonaeyo </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">miwatasu umi wa henzai no kimi no chi </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; hottantō made</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; sekkin seri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; hottantō made </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; rakkan seri </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nami shibuki&nbsp; nami shibuki&nbsp; </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">.</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nami shibuki&nbsp; hi wa watari </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">ikutsu no bunmei no ya ni sasare </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kimi ga ita ano shima e mukae ni </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">mada muku no hi o mezashi </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">mada kimi no hi o mezashi </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">muni o saku hi o mezashi </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nagai hisutorī&nbsp; hi wa tantan to hakareri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">sukuu ame to tassei no chinmoku </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">sora ni hisshō&nbsp; ano seisan no inazuma </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">miageru ho ni Hōrai no ji nabiku </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; hottantō made</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; sekkin seri </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; hottantō made </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">harō&nbsp; &nbsp; ū&nbsp; &nbsp; rakkan seri </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nami shibuki&nbsp; nami shibuki</span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nami shibuki&nbsp; hi wa watari </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">ikutsu no bunmei no ya ni sasare </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kimi ga ita ano shima e mukae ni </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">mada muku no hi o mezashi </span></div><div draggable="false">.</div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">nami shibuki&nbsp;&nbsp; hi wa watari </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">ikutsu no bunmei no ya ni sasare </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">kimi ga ita ano shima e mukae ni </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">mada muku no hi o mezashi </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">.</span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">mada kimi no hi o mezashi </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">muni o saku hi o mezashi </span></div><div draggable="false"><span style="color: #5f6368;">-----</span></div>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Frizzle (Lucy)</name>
        </author>
  </entry>
</feed>