忍者ブログ

hirasawaslyrics

A Susumu Hirasawa's fan blog. Unofficial translation of song lyrics, twitter and other materials. Feel free to link to these translations or repost with proper credit. But please don't claim them as your own. If you have any questions, contact me at twitter @lucy1205.

Гипноза(Gipnoza)/核P-Model (Kaku P-Model)

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

Гипноза(Gipnoza)/核P-Model (Kaku P-Model)

(Lyrics in Romanised Japanese)
Freezing  Gipnoza no kikkaina 3(three)-D movie
Loading  Hiden no story  Eien no long run
  Katasutorofii  Hareru foghii**
  Nan naku Unlock*  Shunji ni tenkan  Shunji ni fusshoku

Shouri  Gipnoza no chintsuu na kumo wo wari
Kyoui  Hiden no movie  Taikai no bi wo mise
  Katasutorofii  Hareru foghii**
  Nan naku Unlock*  Shunji ni tenkan  Shunji ni fusshoku
※Kikkai no kekkai no Freeze  Kizuku dake no
Hareru foghii  Shunkan no Crash  Okizaru*** dake
Long run no eien no zekkei kizuku dake no
Tankai no Déjà vu e to dete yuku dake

Breathing  Gipnoza no yakkaina parasite
Loading  Kishi teki movie  Eien no long run
  Katasutorofii  Hareru foghii**
  Nan naku Unlock*  Shunji ni tenkan  Shunji ni fusshoku
※Repeat
※Repeat
--------------------------
(English translation)
Freezing, The grotesque 3-D movie of Gipnoza
Loading the secret story  Everlasting Long-run
  Catastrophe Clearing the foggy**2
  Unlock it without difficulty  Make the shift at once  Dispel it at once

The triumph cuts through the cloud of lugubrious Gipnoza
The threat  The secret movie shows the beauty of candor

  Catastrophe Clearing the foggy**2
  Unlock it without difficulty  Make the shift at once  Dispel it at once

※The frozen grotesque boundary  Only to be realized
Clearing the foggy  Make the crash in one second and only leave it
Realize what the everlasting long-run lovely landscape is
Only get out to the Déjà vu candor

Breathing are the devilish parasites of Gipnoza
Loading the everlasting long-run already-seen movie

  Catastrophe Clearing the foggy**2
  Unlock it without difficulty  Make the shift at once  Dispel it at once

※Repeat
※Repeat
--------------------------
Note: Unlock*: In the actual recording, it sounds(or is pronounced) "aku(開く)" meaning "be unlocked".
foghii**/foggy**2: It is supposed to be "fog"but it is pronounced "foggy" to rhyme with "Catastrophe".
Okizaru***:(置き去る) meaning "to leave something and go away"  It is commonly pronounced "Okisaru", but Susumu Hirasawa seems to prefer "z" sound" than "s" in this word.

拍手[0回]

PR

コメント

プロフィール

HN:
Frizzle (Lucy)
性別:
非公開

P R