忍者ブログ

hirasawaslyrics

A Susumu Hirasawa's fan blog. Unofficial translation of song lyrics, twitter and other materials. Feel free to link to these translations or repost with proper credit. But please don't claim them as your own. If you have any questions, contact me at twitter @lucy1205.

Avatar Alone

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

Avatar Alone

(Lyrics in Romanized Japanese)
Satellite Satellite
Hizumi wa mada niwa ni saku asagao no you
Tsumazuki tszumazuki hitori Avatar Alone
   Nadare ga nadare ga mune no oku no inishie de nari yamanu hibi
   Satelite satelite hisashiku kotae naku 
      Kantanfu no ame furu michi wo kita
      Santantaru rireki wa dare no tame?
Satellite Satellite
Hizumi wa mou en wo kaku niji no wa no you
Marobi tsu marobi tsu michi ni Avatar Alone
   Shiretsu no Shiretsu no kiwami no asa ki wa itsu jukusuka to toeba
   Satelite satelite mujou ni kotae naku
      Tentousuru kazu dake toshi wo heta
      Sousou taru risuku wa nan no tame?
      Avatar Alone ki wa mada tooi Tada ikinobiyo
      Avatar Alone yoru wa fukai      Zanji nigenobiyo
      Avatar Alone ame wa tsuyoi    Junji norikoeyo     
Satellite Satellite
Hizumi wa mou manten no oorora no you
Miageru miageru michi ni Avatar Alone
   Joretsu no Joretsu no tori ni takusu sain wa "Mukae iranu mou"
   Satelite satelite kotae wa iranu mou
      Kantanfu no ame furu michi wo kita
      Santantaru rireki wa dare no tame?
      ※Avatar Alone Ki wa mou sugu Tada ikinobiyo    ※Repeat 2 times    
-------------------------------------------------- 
(English translation)
Satellite, Satellite
The distortion is still like the morning glories bloom in the garden
Slipping and slipping, Avatar Alone is alone
   The avalanche, the avalanche keeps roaring in the ancient time deep in my heart every day
   Satellite, Satellite  No answer for a long time
      I have come the path in the falling rain of exclamation marks
      Who is this disastrous history for?
Satellite, Satellite 
The distortion is like the circle rainbow already
Stumbling and stumbling, Avatar Alone is on the path
   The fierceness, the fierceness reached an extreme on a morning,
   I asked when the time would be ripe 
   Satellite, Satellite  No answer, cruelly 
      As many years have passed as the number of times I fell
      What are these impressive risks for?
   Avatar Alone The ripe time is far ahead  Just survive
   Avatar Alone  The night is deep                 Escape for some time
   Avatar Alone  The rain is strong                 Rise above each time
Satellie, Satellite
The distortion is like aurora covering the sky already
Looking up, looking up,  Avatar Alone is on the path
   The sign I send with the bird to the hierarchy says, "No longer need to come for me" 
   Satellite, Satellite  I no longer need an answer 
      I have come the path in the falling rain of exclamation marks
      Who is this disastrous history for?
      ※Avatar Alone The time will be ripe soon   Just survive   ※Repeat 2 times 

------------------------------------------------------------------------------------
(Lyrics in Japanese/日本語歌詞)

Avatar Alone

1)

サテライト サテライト

(ひず)みはまだ庭に咲く朝顔のよう

つまづき つまづき

一人アヴァター・アローン

2)

雪崩(なだれ)が雪崩が

胸の奥の古(いにしえ)で鳴り止まぬ日々

サテライト サテライト

久しく応(こた)え無く

(Bridge)

感嘆符の雨降る道を来た

惨憺(さんたん)たる履歴は誰のため?

3)

サテライト サテライト

(ひず)みはもう円を描()く虹の輪のよう

(まろ)びつ 転びつ

道にアヴァター・アローン

4)

熾烈(しれつ)の熾烈の 極みの朝

機は何時(いつ)熟すかと 問えば

サテライト サテライト

無常に答え無く

(Bridge)

転倒する数だけ 年を経た

錚々(そうそう)たるリスクは何のため?

(Sabi)

アヴァター・アローン

機はまだ遠い ただ生き延びよ

アヴァター・アローン

夜は深い 暫時(ざんじ)逃げ延びよ

アヴァター・アローン

雨は強い 順次乗り越えよ

 .

5)

サテライト サテライト

(ひず)みはもう満点のオーロラのよう

見上げる見上げる

道にアヴァター・アローン

6)

序列の序列の鳥に託すサインは

「迎え要らぬもう」

サテライト サテライト

(こた)えは要らぬもう

(Bridge)

感嘆符の雨降る道を来た

惨憺(さんたん)たる履歴は誰のため?

(Sabi)

アヴァター・アローン

機はもうすぐ ただ生き延びよ

アヴァター・アローン

機はもうすぐ ただ生き延びよ

アヴァター・アローン

機はもうすぐ ただ生き延びよ  
.
Posted on November 19,2015 

拍手[8回]

PR

コメント

プロフィール

HN:
Frizzle (Lucy)
性別:
非公開

P R