忍者ブログ

hirasawaslyrics

A Susumu Hirasawa's fan blog. Unofficial translation of song lyrics, twitter and other materials. Feel free to link to these translations or repost with proper credit. But please don't claim them as your own. If you have any questions, contact me at twitter @lucy1205.

Antimonesia/アンチモネシア Kaku P-MODEL/核P-MODEL

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

Antimonesia/アンチモネシア Kaku P-MODEL/核P-MODEL

(Lyrics in Romanized Japanese)
.
Kaze mo minu harukana umi ni
Naki Anchimoteshia no densetsu
Rogu* ni sono na wa naku Ah
.
Tori mo nenu fuyajou no asa
Ano kanki ni magirete yakareta
Dare mo shiranu ma ni Ah
.
Dare mo minu sadaka na kako ni
Ano Anchimoneshia no umi-nari
Hito wa kotae ikite kita Ah
.
Dare mo nenu madobe de hoshi wa
Sono in'yu wo utsushite tomadou
Hito wa kotaezu me wo tojiru Ah
.
 ★Tooku kara kasuka ni tada tantanto kuru
  Mada aru mada aru to yobu youni
  Harenai kiri no oku ni mimi wo sumase
  Mada iru mada iru to kotaeta
.
Kaze mo fuku gisou no sora ni
Ano koushi wo egaita denshin
Me wo ubau senkou Ah
.
Kaze mo yamu keihou no oto
Sono chinmoku wo kate ni hajimaru
Hito wa kotaezu me wo tojiru Ah
.
 ★Repeat
.  
<゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡 
.
(Translation of lyrics in English)
.
The legend of the lost Antimonesia
In the sea far away where even birds have never seen
Its name is never found in the log* Ah
.
On the morning at the nightless city where even birds don't sleep
It was burnt off amid the excitement
While no one noticed it Ah
.
In the true past which no one has seen
People lived, responding to
The sea roar of Antimonesia Ah
.
By the window where no one sleeps,
The stars reflect its metaphor and get bewildered
People close their eyes without answering Ah
.
 ★It comes quietly and in a subtle way from far away
  It sounds like it is calling, "It still exists, It still exists"
  I tried to listen hard to it coming from the deep never-clearing fog
  And I answered, "I'm still here, I'm still here" 
.  
In the camouflage sky where winds even blow
There is a grid drawn by telecommunication
The eye-grabbing flash of light Ah
 .
The sound of alarm even stops the winds
It starts, thriving on the silence
People close their eyes, without answering Ah
.
 ★Repeat
.
<゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  
.
(Lyrics in Japanese)
.
鳥も見ぬ遥かな海に
亡きアンチモネシアの伝説
Log*にその名はなく ああ
.
鳥も寝ぬ不夜城の朝
あの歓喜に紛れて焼かれた
誰も知らぬ間に ああ
.
誰も見ぬ定かな過去に
あのアンチモネシアの海鳴り
人は応え生きていた ああ
.
誰も寝ぬ窓辺で星は
その隠喩を映してとまどう
人は応えず目を閉じる ああ
.
  遠くから微かにただ淡々と来る
  まだ在るまだ在ると呼ぶように
  晴れない霧の奥に耳を澄ませ
  まだ居るまだ居ると答えた
.
風も吹く偽装の空に
あの格子を描いた電信
目を奪う閃光 ああ
.
風も止む警報の音
その沈黙を糧に始まる
人は応えず目を閉じる ああ
.
  遠くから微かにただ淡々と来る
  まだ在るまだ在ると呼ぶように
  晴れない霧の奥に耳を澄ませ
  まだ居るまだ居ると答えた
.
<゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  <゜)))彡  
.
Note:
Log*/Rogu/ログ: meaning "record":  a full written record of a journey, a period of time, or an event (from on-line Cambridge Dictionary)
.
Antimonesia: The word probably comes from "Antimony/Antimon" ( A chemical element with symbol Sb (from Latin: stibium) and atomic number 51. A lustrous gray metalloid, it is found in nature mainly as the sulfide mineral stibnite (Sb2S3).)

拍手[5回]

PR

コメント

プロフィール

HN:
Frizzle (Lucy)
性別:
非公開

P R