A Susumu Hirasawa's fan blog. Unofficial translation of song lyrics, twitter and other materials. Feel free to link to these translations or repost with proper credit. But please don't claim them as your own. If you have any questions, contact me at twitter @lucy1205.
(Japanese Katakana)
1.ワージッ ワージッ ワージッ ワージッ(prahmasyp prahmasyp prahmasyp prahmasyp)
パラマシー ダシテ プライ テルタ ニーヤ ロギ
アーカ ロディー ヤーナ セプタ カーヤ アディーヤ
パラマハー ケスカ プーマ ラッタ シーヤ カシキ
スワーナ カトゥリ ルクサ セプタ ケーヤ ラシーヤ
(Back Chorus)ラステー チーヌー ヌーステー
クスコー セーフー トゥワイエー
ラステー チーヌー ラステー
クイエー ティワー トゥワイエー ティーワー
2.ワージッ ワージッ ワージッ ワージッ(prahmasyp prahmasyp prahmasyp prahmasyp)
シッタセー ラクサ キーマ ワッシュ ダンナ ロギ
トゥーラ アディーヤーガ ルクサ ワーヤ カシーヤ
シッタプラー ガシテ クーワ プラーマ ドゥーワ ネプタ
クヮーカ ロディーヤーナ セプタ ワーヤ ドシーヤ
(Back Chorus)ラステー チーヌー ヌーステー
クスコー セーフー トゥワイエー
ラステー チーヌー ラステー
クイエー ティワー トゥワイエー ティーワー
(Bridge)パラマシー ダシテ プライ テルタ ニーヤ ロギ
アーカ ロディー ヤーナ セプタ カーヤ アディーヤー
(Sabi/Chorus) イー ゴナ シー プラーヤー
クステン インワー シー プラーヤー
イー セプタ セー プラーヤ
トゥワイエー インワー シー プラーヤー
3.ワージッ ワージッ ワージッ ワージッ(prahmasyp prahmasyp prahmasyp prahmasyp)
パラマシー ダシテ プライ テルタ ニーヤ ロギ
アーカ ロディー ヤーナ セプタ カーヤ アディーヤ
パラマハー ケスカ プーマ ラッタ シーヤ カシキ
スワーナ カトゥリ ルクサ セプタ ケーヤ ラシーヤ
(Back Chorus)ラステー チーヌー ヌーステー
クスコー セーフー トゥワイエー
ラステー チーヌー ラステー
クイエー ティワー トゥワイエー ティーワー
(Bridge)パラマシー ダシテ プライ テルタ ニーヤ ロギ
アーカ ロディー ヤーナ セプタ カーヤ アディーヤー
(Sabi/Chorus) イー ゴナ シー プラーヤー
クステン インワー シー プラーヤー
イー セプタ セー プラーヤ
トゥワイエー インワー シー プラーヤ
(Sabi/Chorus) Repeat
-------------------- -------------------- -------------------- --------------------
(Roman letters)
1. WAZI WAZI WAZI WAZI (prahmasyp prahmasyp prahmasyp prahmasyp)
PARAMA SHI DASHTE PRAI TERTA NIA ROGHI
AKA RODI YANA SEPTA KAYA ADIYA
PARAMA HA KESKA PUMA RATTA SIYA KASHKI
SWANA KATRI RUKSA SEPTA KEYA RASIYA
(Back Chorus)RASTE CHINU NUSTE
KUSKO SEFU TWAIYE
RASTE CHINU RASTE
KUIYE TINWA TWAIYE TINWA
2. WAZI WAZI WAZI WAZI (prahmasyp prahmasyp prahmasyp prahmasyp)
SITTA SE RAKSA KIMA WASHU DANNNA ROGHI
TURA ADIYA GA RUKSA WAYA KASIYA
SITTA PRA GASHTE KUWA PRAMA DUWA NEPTA
KWAKA RODI YANA SEPTA WAYA DOSIYA
(Back Chorus)RASTE CHINU NUSTE
KUSKO SEFU TWAIYE
RASTE CHINU RASTE
KUIYE TINWA TWAIYE TINWA
(Bridge)PARAMA SI DASHTE PRAI TERTA NIA ROGHI
AKA RODI YANA SEPTA KAYA ADIYA
(Sabi/Chorus) II GONA SI PRAYA
KUSTEN INWA SI PRAYA
II SEPTA SE PRAYA
TWAIYE INWA SI PRAYA
3. WAZI WAZI WAZI WAZI (prahmasyp prahmasyp prahmasyp prahmasyp)
PARAMA SI DASHTE PRAI TERTA NIA ROGHI
AKA RODI YANA SEPTA KAYA ADIYA
PARAMA HA KESKA PUMA RATTA SIYA KASHKI
SWANA KATRI RUKSA SEPTA KEYA RASIYA
(Back Chorus)RASTE CHINU NUSTE
KUSKO SEFU TWAIYE
RASTE CHINU RASTE
KUIYE TINWA TWAIYE TINWA
(Bridge)PARAMA SI DASHTE PRAI TERTA NIA ROGHI
AKA RODI YANA SEPTA KAYA ADIYA
(Sabi/Chorus) II GONA SI PRAYA
KUSTEN INWA SI PRAYA
II SEPTA SE PRAYA
TWAIYE INWA SI PRAYA
(Sabi/Chorus) Repeat
(The Lyrics in Roman letters)
Mata furu ame ga himitsuri ni
Ano hino hanawo michini sakasu
Shirareszu ni umarete
Kimi wa kita
Munewo hari kyouwo yukeyo to
Tooku Ayutaya no
Mizube ni saite yobu koe ni
Mezamete kokoni kita
Haruka dare mo yukanu michi
Tsuki no higi dake ga
Kimi wo shiru
Nemurazu ni ikuya mo
Koeta hibi
Utae yo nao uruwashiku
Nozomanu rou wo ima saru toki
Yume ni mita mizube no mon ga aku
★
Nobore yo ano tenkuu no
Yume ni mita niwa eto
Enjin no hana kassai wo sake
Nobore yo Switched-on Lotus
Kaere yo ima toki wa kite
Yume ni mita sono eto
Kenran no yoru issai wo toke
Kaere yo Switched-on Lotus
Mata furu ame ga himitsuri ni
Ano hi no hana wo michi ni sakasu
Shirarezu ni umarete
Kimi wa kita
Haruka dare mo yukanu michi
Tsuki no higi dake ga
Kimi wo shiru
uya mo
Koeta hibi
Repeat★
Repeat★
*************************
(English translation)
The rain falling again, secretly,
Makes those days’ flowers bloom on the pathway
You were born in obscurity
And you came
The flower blooms in the water of distant Ayutthaya
Speaks to you, “Advance with confidence”
It woke you up and made you come here
On the distant path nobody follows
Only the Moon mystery knows you
You spent so many sleepless
Nights and days
Sing even more gracefully
It is time to leave your unwanted prison
The gate to the water you have dreamt
Will open
Rise up to the heavenly garden
You have dreamt
Bloom, the flowers in a circle,
To give an applause
Rise up, the Switched-on Lotus
The time has come now
Return to the garden you have dreamt
The brilliant night, liberate everything
Go back to where you belong, the Switched-on Lotus
(Japanese lyrics in Roman letters)
KORIA HANA SAKU HI NO MAU YOU NI
ROSHIA TSUNDORA NI MIZU WO TATAE
METORO DE KIMI TO SURE-CHIGAU ASA
ZAMBIA HAGESHI-KU INOCHI TERASU
INDIA YUU-YAMI NI YOMI WO MAMORI
RIRISHIKU KAERU HITO-NAMI NO YORU
MIERU KA OUGON WA KOKO NI ARI-TE
AMANEKU TERA WO YUKU KIMI WO TERASU YO
NEMURA-NAI KENJA NO MANA-ZASHI DE
SORA GA HARERU HI NI
GURORIA TAKAKU TO MI WO UCHI YUKI
GURORIA FUKAKU TO ME WO TOJI KIKU
METORO DE KIMI TO SURE-CHIGAU ASA
MIERU-KA OUGON WA KOKO NI ARI TE
AMANEKU TERA WO YUKU KIMI WO KAZARU YO
NEMURA-NAI KENJA NO MANA-ZASHI DE
SORA GA HARERU HI NI
HAGESHIKU KAZE WO UKE HITO SHIRE-ZU
MAWARI-DASU KENJA NO KAITEN-YOKU GA
OTOZURERU CHUUYA NO FUKASHIGI DE
KIMI WO TSURETE YUKU YO
-------------------------------------------------------------
(English translation)
Korea The flowers bloom like fire flames dance
Russia The tundra contains water
In the morning when I pass YOU on the metro
Zambia Shining on the life hot and strong
India Guarding the underworld in the dusk
In the evening when people surge to go home gallantly
Can you see it? The gold is here
And decorates YOU traveling all over the Terra
With the eye of the unsleeping philosopher
On the day when the sky clears
Gloria Saying ‘Higher’ You proceed, whipping yourself
Gloria Saying ‘Deeper’ You listen with your eyes closed
In the morning when I pass YOU on the metro
Can you see it? The gold is here
And decorates YOU traveling all over the Terra
With the eye of the unsleeping philosopher
On the day when the sky clears
Catching the enormous wind, without being noticed,
The philosopher’s propeller starts to turn
And takes you to a journey
With the miracle of coming days and nights